このサイトの写真等の無断複製・転載・使用はお断りします。

福島の写真 Photos at FUKUSHIMA (写真/森住卓 MORIZUMI Takashi)

ফুকুশিমা  ছবিঃ মোরিজুমি তাকাশি

 

爆発した福島第一原発4号機

 

飛行禁止区域の3km圏外ギリギリから撮影した福島第一原発4号機。
最上階にある使用済み核燃料プールには、1万5000本以上の使用済みの燃料棒が残され、危機的状況が続いている。

2012年3月16日 福島県 双葉町

Explosion of reactor No.4

 

Fukushima Daiichi Nuclear Power Station with tattered Reactor Buildings No. 4. photographed from the 3km point just outside of no-fly zone. Reactor No.4 pool on the top floor contains more than 15,000 spent fuel rods which remain highly radioactive could cause the worst imagenable catastrophe.
  (16 March 2012)

 

৪ নম্বর পারমাণবিক চুল্লীতে বিস্ফোরণ।

 

ফুকুশিমার দাইইচি আণবিক বিদ্যুৎ কেন্দ্রের ছিন্নভিন্ন হয়ে যাওয়া নম্বর পারমাণবিক চুল্লী ভবনের এই ছবি নো-ফ্লাই-জোন  সীমানার ৩ মেই দূরত্ব থেকে তোলা। ৪ নম্বর পরমাণবিক চুল্লীর উপর তলায় ১৫,০০০ এরও বেশী অতি তেজস্ক্রিয় জ্বালানী রড আছে যা অকল্পনীয় বিপর্যয় ঘটাতে পারে।

(১৬ই মার্চ, ২০১২)           

 

 

測りきれない将来への不安

 

避難住民のスクリーニング検査。防護服で身を守りながら測定器を当ててくる大人たちを、無防備の子どもたちはどんな気持ちで見ていたのだろうか?
2011年3月16日 福島県 二本松市男女共生センター

 

Delayed Search for the Missing

 

It was only at the end of March 2011 when search for the missing started in the areas hit by both tsunami and radiation from the nuclear accident.  “If there had been no nuclear disaster, and we had been able to start looking for survivors sooner, some people might have been found alive.  It was so unfortunate.” a policeman says.

(Minamisoma 8 April 2011)

 

ভবিষ্যত সম্বন্ধে অপরিমেয়  উদ্বেগ

 

 

অপসারিত ব্যক্তিদেরকে বিকিরণ পরিমাপের জন্য স্ক্রীনিং করা হয়। অসহায় ছোট শিশুদের তখন মনের অবস্থা কেমন হয়েছিল যখন বড়রা পুরা প্রতিরক্ষামূলক পোশাক পরে তাদের দেহে ডোসিমিটার রাখা হয়েছিল?

 

  (নিহোনমাৎসু শহর সম-জেন্ডার কেন্দ্র, ১৬ মার্চ, ২০১১)

 

遅れた行方不明者の捜索

 

原発事故で汚染した津波被災地では津波行方不明者の捜索が始まったのは三月末の事だ。
「事故がなくてすぐ捜索出来れば生存者を救出出来たかも知れない.残念だ」と警察官が言った。

2011年4月8日 福島県 南相馬市

 

Delayed Search for the Missing

 

It was only at the end of March 2011 when search for the missing started in the areas hit by both tsunami and radiation from the nuclear accident.  “If there had been no nuclear disaster, and we had been able to start looking for survivors sooner, some people might have been found alive.  It was so unfortunate.” a policeman says. (Minamisoma 8 April 2011)

 

 

নিখোঁজদের অনুসন্ধানে বিলম্ব।

 

ৎসুনামি ও বিকিরণ উভয়ের দ্বারা আঘাতপ্রাপ্ত পারমাণবিক দুর্ঘটনা এলাকায় নিখোঁজ ব্যক্তিদের অনুসন্ধান কাজ শুধু ২০১১ সালের মার্চ মাসের শেষের দিকে শুরু হয়।যদি পারমাণবিক বিপর্যয় না হত, তবে আমরা জীবিতদের অনুসন্ধান কাজ আরও আগে শুরু করতে পারতাম। কিছু লোককে হয়তো জীবিত পাওয়া যেত। এটা খুবই দুঃখজনক।একজন পুলিশ কর্মকর্তা বলেছেন।  

 

(মিনামিসোমা ৮ এপ্রিল, ২০১১)

 

傷ついたプライド

 

長谷川健一さんは毎朝、捨てるために原乳を搾った。
畑に長谷川さんが現れると近くの森にカラスが集まって、捨て終わるのを待っていた。

2011年3月29日 福島県 飯舘村前田

 

Wounded Pride

 

Mr Kenichi Hasegawa milked his cows every morning only to discard it. A lot of crows gathered in the nearby woods when he went to the vegetable field.  They were waiting for him to finish throwing the milk away.  (Maeada, Iitate Village 29 March 2011)

 

 

আহতদের গর্ব

 

 

জনাব কেনইচি হাসেগাওয়া শুধু তার গরুর দুধ ফেলে দেওয়ার জন্য সকালে দোহন করতেন। তিনি যখন সবজি ক্ষেতে যেতেন, তখন অনেক কাক নিকটের গাছপালায় জড়ো হত। তার দুধ ফেলে দেওয়া শেষ হওয়া পর্যন্ত কাকেরা অপেক্ষা করতো।  

 

 (মায়েআদা, লিতাতে গ্রাম, ২৯ মার্চ, ২০১১।

 

子どもたちの帰宅

 

飯舘村の小中学校は隣町の川俣町に移された。
子どもたちは汚染した村からスクールバスで通った。
自宅に戻れば、再び被曝してしまう。

2011年4月28日 福島県 飯舘村蕨平

 

 

All the elementary schools and junior high schools for Iitate Village have been relocated to adjucent Kawamata Town.  Children went to school in Kawamata on school buses from the now contaminated Iitate Village.  They were exposed to high dose of radiation when they went home.  (Warabidaira, Iitate Village, 28 April 2011)

বিকিরণে উন্মুক্ত হওয়া

 

 

লিতাতে গ্রামের সকল প্রাথমিক ও মাধ্যমিক বিদ্যালয় পার্শ্ববর্তী শহরকাওয়ামাতাতে স্থানান্তরিত করা হয়। শিশুরা বাসে করে বর্তমান দূষিত লিতাতে গ্রাম থেকে কাওয়ামাতার স্কুলে যায়। তারা যখন বাড়ীতে ফিরে যায়, তখন তারা উচ্চ পরিমাণের বিকিরণে উন্মুক্ত হয়।

 

(ওয়ারাবিদাইরা, লিতাতে গ্রাম, ২৮ এপ্রিল, ২০১১)